Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arnavutça-İtalyanca - degjo o cun kurv ben mir ti thuash asaj buces mos...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Arnavutçaİtalyanca

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
degjo o cun kurv ben mir ti thuash asaj buces mos...
Metin
Öneri untamable_simo
Kaynak dil: Arnavutça

degjo o cun kurv ben mir ti thuash asaj buces mos te me sjell me sms je i neveritshem, pendohem per kohe qe kam kalvar me ty. per ty kam vdek ok? mos i bjer me

Başlık
senti...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Esmeralda_josephin
Hedef dil: İtalyanca

senti figlio di puttana, faresti bene a dire a quella di non mandarmi più sms, sei nauseante, mi pento di avere passato del tempo con te. per te sono morta, ok?non chiamare più
En son Ricciodimare tarafından onaylandı - 22 Eylül 2007 08:20