Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Romence - Metal fırtına

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeRomenceİngilizce

Kategori Kurgu / Hikaye

Başlık
Metal fırtına
Metin
Öneri cip
Kaynak dil: Türkçe

Karanlık,doğanın örtusu haline gelmışti. Sessizliğin
içinde, böcek çığlıkları bile duyulmuyordu.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.

http://romanian.typeit.org


Başlık
Furtună metalică
Tercüme
Romence

Çeviri iepurica
Hedef dil: Romence

Întunericul a devenit ca o pătură peste natură. În tăcerea lăsată, nici măcar ţârâitul insectelor nu putea fi auzit.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
My translation is based on the English translation made by kafezous, so I would take in consideration the opinions of people who speak both Turkish and English.
En son iepurica tarafından onaylandı - 16 Ekim 2007 10:57