Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Yunanca - Estou completamente apaixonado por ti...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceArapçaYunancaÇince

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Estou completamente apaixonado por ti...
Metin
Öneri Meyer
Kaynak dil: Portekizce

Estou completamente apaixonado por ti bébé...Amo-te muito...És o meu mais que tudo...Beijinho

Başlık
ΕΙΜΑΙ ΤΡΕΛΑ ΕΡΩΤΕΥΜΕΝΗ ΜΑΖΙ ΣΟΥ!
Tercüme
Yunanca

Çeviri mariasoultis
Hedef dil: Yunanca

Είμαι τελείως ερωτευμένη μαζί σου μωρό μου... Σ' αγαπάω πάρα πολύ... Είσαι το πιο σημαντικό πράγμα για μένα... Φιλάκι
En son chrysso91 tarafından onaylandı - 16 Eylül 2007 15:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Eylül 2007 12:21

chrysso91
Mesaj Sayısı: 85
Can I have a bridge here?
I want to evaluate it, but I don't know Portuguese!
Thanks.

CC: anabela_fernandes Borges joner

16 Eylül 2007 02:26

Borges
Mesaj Sayısı: 115
Bridge:

I'm completely in love with you baby... I love you very much... You are the most important (thing) for me... (little) Kiss