Tercüme - İtalyanca-İspanyolca - ad un amico che non ho dimenticato e non...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle - Gunluk hayat | ad un amico che non ho dimenticato e non... | | Kaynak dil: İtalyanca
ad un amico che non ho dimenticato e non dimenticherò. ad un amico che ha le mie stesse passioni e al quale mi sono legata tanto in poco tempo. ora puoi imparare a conoscere e a cucinare i dolci italiani (e l'italiano!) e diventare il cuoco più bravo del mondo! a patto però che io assaggi uno dei tuoi piatti prelibati! con affetto | Çeviriyle ilgili açıklamalar | la traduzione può non essere alla lettera. |
|
| para un amigo que no he olvidado y no olvidaré | Tercümeİspanyolca Çeviri goncin | Hedef dil: İspanyolca
para un amigo que no he olvidado y no olvidaré. para un amigo que tiene las mismas pasiones que yo y al cual me he apegado tanto en poco tiempo. ahora puedes aprender a conocer y a cocinar los postres italianos (¡y el italiano!) ¡y convertirte en el mejor cocinero del mundo! pero con la condición de que yo pruebe uno de tus riquÃsimos platos! con cariño |
|
En son guilon tarafından onaylandı - 5 Ağustos 2007 00:36
|