Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İsveççe - ben sende imkansizliklari sevdim fakat asla...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİsveççe

Başlık
ben sende imkansizliklari sevdim fakat asla...
Metin
Öneri stumpan68
Kaynak dil: Türkçe

ben sende imkansizliklari sevdim fakat asla umutsuzluklari degil.
Eger geceler seni dusundugum kadar uzun olsaydi asla sabah olmazdi

Başlık
Det svåra hos dig ...
Tercüme
İsveççe

Çeviri pias
Hedef dil: İsveççe

Jag älskade det svåra hos dig men aldrig hopplösheten. Om nätterna varit lika långa som mina tankar på dig, så skulle morgonen aldrig ha kommit.
En son pias tarafından onaylandı - 2 Aralık 2007 18:52