Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Eu te amo muito e para sempre.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Eu te amo muito e para sempre.
Metin
Öneri
gabiinhaaa
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Eu te amo muito e para sempre.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Tradução para o Francês da França.
Başlık
Je t’aime et à tout jamais.
Tercüme
Fransızca
Çeviri
Katarina_4816
Hedef dil: Fransızca
Je t’aime et à tout jamais
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ou "je t'aime, et pour toujours"
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 22 Kasım 2007 21:18