Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-Arnavutça - Een blik in jou ogen

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaArnavutça

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Een blik in jou ogen
Metin
Öneri samie
Kaynak dil: Hollandaca

Mijn hart gaat tekeer
even verlegen en onzeker
als die allereerste keer
Trillend en stotterend
bij die ene lieve lach
die mij intens gelukkig maakt
gelukkig voor die dag
En dan dat fijn gevoel
waar ik niet aan wen
dat gevoel diep van binnen
als ik heel dicht bij je ben
Van die lach op mijn gezicht
valt alles af te lezen
de kriebels in mijn buik
dat kan maar één ding wezen:
ik ben verliefd op jou!

Başlık
Një shikim në sytë e tu
Tercüme
Arnavutça

Çeviri atmir bilali
Hedef dil: Arnavutça

Zemra ime rreh me shpejtësi
Nga pak e druajtur dhe e pasigurtë
Si për herën e parë
Me dridhje dhe me belbëzim
Për një buzëqeshje të ëmbël
Që më bën e kënaqur plotësisht
E kënaqur për atë ditë
Dhe atë ndjenje të ngrohtë
Me të cilen s'mund të mësohem
Atë ndjenje thell në trupin tim
Kur jam shumë afër teje
Kjo buzëqeshje në fytyrën time
Pikon çdo gjë për të lexuar
Therjet në barkun tim
Mund një gjë vetëm të dëshmojnë:
Se unë jam dashuruar në ty!
En son Inulek tarafından onaylandı - 26 Mart 2009 21:12