Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Албанська - Een blik in jou ogen

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаАлбанська

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Заголовок
Een blik in jou ogen
Текст
Публікацію зроблено samie
Мова оригіналу: Голландська

Mijn hart gaat tekeer
even verlegen en onzeker
als die allereerste keer
Trillend en stotterend
bij die ene lieve lach
die mij intens gelukkig maakt
gelukkig voor die dag
En dan dat fijn gevoel
waar ik niet aan wen
dat gevoel diep van binnen
als ik heel dicht bij je ben
Van die lach op mijn gezicht
valt alles af te lezen
de kriebels in mijn buik
dat kan maar één ding wezen:
ik ben verliefd op jou!

Заголовок
Një shikim në sytë e tu
Переклад
Албанська

Переклад зроблено atmir bilali
Мова, якою перекладати: Албанська

Zemra ime rreh me shpejtësi
Nga pak e druajtur dhe e pasigurtë
Si për herën e parë
Me dridhje dhe me belbëzim
Për një buzëqeshje të ëmbël
Që më bën e kënaqur plotësisht
E kënaqur për atë ditë
Dhe atë ndjenje të ngrohtë
Me të cilen s'mund të mësohem
Atë ndjenje thell në trupin tim
Kur jam shumë afër teje
Kjo buzëqeshje në fytyrën time
Pikon çdo gjë për të lexuar
Therjet në barkun tim
Mund një gjë vetëm të dëshmojnë:
Se unë jam dashuruar në ty!
Затверджено Inulek - 26 Березня 2009 21:12