Prevod - Holandski-Albanski - Een blik in jou ogenTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Poeta - Ljubav / Prijateljstvo | | | Izvorni jezik: Holandski
Mijn hart gaat tekeer even verlegen en onzeker als die allereerste keer Trillend en stotterend bij die ene lieve lach die mij intens gelukkig maakt gelukkig voor die dag En dan dat fijn gevoel waar ik niet aan wen dat gevoel diep van binnen als ik heel dicht bij je ben Van die lach op mijn gezicht valt alles af te lezen de kriebels in mijn buik dat kan maar één ding wezen: ik ben verliefd op jou! |
|
| Një shikim në sytë e tu | | Željeni jezik: Albanski
Zemra ime rreh me shpejtësi Nga pak e druajtur dhe e pasigurtë Si për herën e parë Me dridhje dhe me belbëzim Për një buzëqeshje të ëmbël Që më bën e kënaqur plotësisht E kënaqur për atë ditë Dhe atë ndjenje të ngrohtë Me të cilen s'mund të mësohem Atë ndjenje thell në trupin tim Kur jam shumë afër teje Kjo buzëqeshje në fytyrën time Pikon çdo gjë për të lexuar Therjet në barkun tim Mund një gjë vetëm të dëshmojnë: Se unë jam dashuruar në ty! |
|
Poslednja provera i obrada od Inulek - 26 Mart 2009 21:12
|