| |
145 Język źródłowy Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el... Mi fortaleza eres tú, mi Dios..Sé que aunque el viento sople fuerte, tú con tu mano me sostendrás y no me dejarás caer... pues tú eres Dios... B., mi bello.. Dios está contigo!!! el texto enviado deseo que sea traducido a arabe de siria... por favor en escritura arabe.. gracias
<Admin's note> Diacritics edited. B = male name abbrev. Ukończone tłumaczenia قوتي أنت، ربي... أعلم | |
| |
| |
| |
144 Język źródłowy unser (Allgemeinen ... unser (Allgemeinen Geschäftbedingungen) bitten wir Sie, die Saldenmitteilungen auf ihre Richtigkeit zuüberprüfen. Etwaige Einwendungen richten Sie bitte unverzüglich an : Revisioabteilung Ukończone tłumaczenia شروط العمل العامة | |
| |
| |
| |
332 Język źródłowy Bună ziua vreau să vă anunÅ£ ... Bună ziua vreau să vă anunÅ£ dumneavoastră că noi împreună cu clasa vrem să plecam la odihnă ÅŸi având ocazia să mă adresez la dumneavoastră cu această cerere - vrem să întrebăm dacă sunt ceva propuneri pentru a pleca la mare sau în tabără. Deoarece suntem liceeni bugetul e limitat ÅŸi de aceea aÅŸ mai dori să aflu costul unui drum - tur/retur. Dorim să aflăm toate ofertele pe care le oferiÅ£i ÅŸi preÅ£urile lor.
face-ti asa ca sa fie bine . poate stilistic nu am scris corect - sincer am nevoie de aceaste 2 scrisori de nu ma alunga de la liceu - daca ceva peurma va ajut cu russa o cunosc la perfectie =)
Diacritics edited according to Maddie's suggestion. Thanks. Ukończone tłumaczenia Bonjour | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |