Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Niemiecki - Buenos días mi amor, hoy me levanté apasionado por...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiHiszpańskiNiemiecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Buenos días mi amor, hoy me levanté apasionado por...
Tekst
Wprowadzone przez kellia
Język źródłowy: Hiszpański Tłumaczone przez acuario

Buenos días mi amor, hoy me levanté enamorado de ti, espero que tengas un buen día y que me añores a mí también. Besos

Tytuł
Guten Morgen mein Schatz!
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez mimarspre
Język docelowy: Niemiecki

Guten Morgen mein Schatz! Ich bin heute in dich verliebt aufgestanden. Ich wünsche dir einen schönen Tag und hoffe, dass du auch mich vermisst. Küsschen
Uwagi na temat tłumaczenia
1. „Mi amor“ heißt wortwörtlich eigentlich „meine Liebe „ aber ich bin der Meinung, dass es ziemlich kitschig klingt, zumindest für deutsche Ohren, deswegen habe ich das Wort „Schatz“ genommen, da es in so einem Gespräch üblicherweiser und fast immer vorkommt.

2. Ich weiß , dieses „ich hoffe“ steht nirgendwo aber ich denke, dass es irgendwie besser klingt :o)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez italo07 - 24 Październik 2008 17:39





Ostatni Post

Autor
Post

21 Październik 2008 17:10

italo07
Liczba postów: 1474
Ich hoffe, dass du einen schönen TAg hast und dass du dich auch nach mir sehnst.

21 Październik 2008 18:56

mimarspre
Liczba postów: 55
Hmm, ich weiß nicht Italo, Sehnsucht? Sich sehnen? Die Bedeutung geht mehr Richtung "anhelar", "añorar", und obwohl "sich sehnen" in diesem Rahmen als poetisches Synonym für "vermissen" gilt, kommt es mir trotzdem ein bissle kitschig vor. Sonst sind sowohl deine Satzstruktur als auch meine beide richtig. Das Gleiche in zwei Versionen.

Ich danke dir trotzdem :o)

21 Październik 2008 19:24

italo07
Liczba postów: 1474
Der Satz soll ja kitschig sein hehehe...Sie steht auf, bzw. wacht auf und sie ist in ihn verliebt kitsch pur

Ich meine ja nicht, dass deine Ãœbersetzung falsch sei.

21 Październik 2008 20:32

mimarspre
Liczba postów: 55
ja, da gebe ich dir recht :o)

Ich glaube ich gehöre nicht gerade zum romantischen Typ :oP Ich bin eher pragmatisch :oP .

Ãœbrigens wie kriege ich die Emoticons hin? . LG Milagro

21 Październik 2008 20:42

italo07
Liczba postów: 1474
Wenn du eine Nachricht eingibst, klick auf "Nachricht schreiben", dann öffnet sihc ein Fenster mit Smilies.

21 Październik 2008 20:52

mimarspre
Liczba postów: 55
ähhh? Ich sehe kein Fenster ... hmmm, aber Ich glaube, dass es an meinem Browser liegt (Firefo :o( . Ich danke dir trotzdem, du bist ein echter Schatz. LG Milagro

21 Październik 2008 21:15

mimarspre
Liczba postów: 55
Aaallles Klar!!!! Ich danke dir!!! jetzt habe ich verstanden wie gesagt, du bist ein echter Schatz Vielen vielen vielen Dank!!!

21 Październik 2008 21:54

italo07
Liczba postów: 1474