Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ドイツ語 - Buenos días mi amor, hoy me levanté apasionado por...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語ドイツ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Buenos días mi amor, hoy me levanté apasionado por...
テキスト
kellia様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語 acuario様が翻訳しました

Buenos días mi amor, hoy me levanté enamorado de ti, espero que tengas un buen día y que me añores a mí también. Besos

タイトル
Guten Morgen mein Schatz!
翻訳
ドイツ語

mimarspre様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Guten Morgen mein Schatz! Ich bin heute in dich verliebt aufgestanden. Ich wünsche dir einen schönen Tag und hoffe, dass du auch mich vermisst. Küsschen
翻訳についてのコメント
1. „Mi amor“ heißt wortwörtlich eigentlich „meine Liebe „ aber ich bin der Meinung, dass es ziemlich kitschig klingt, zumindest für deutsche Ohren, deswegen habe ich das Wort „Schatz“ genommen, da es in so einem Gespräch üblicherweiser und fast immer vorkommt.

2. Ich weiß , dieses „ich hoffe“ steht nirgendwo aber ich denke, dass es irgendwie besser klingt :o)
最終承認・編集者 italo07 - 2008年 10月 24日 17:39





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 21日 17:10

italo07
投稿数: 1474
Ich hoffe, dass du einen schönen TAg hast und dass du dich auch nach mir sehnst.

2008年 10月 21日 18:56

mimarspre
投稿数: 55
Hmm, ich weiß nicht Italo, Sehnsucht? Sich sehnen? Die Bedeutung geht mehr Richtung "anhelar", "añorar", und obwohl "sich sehnen" in diesem Rahmen als poetisches Synonym für "vermissen" gilt, kommt es mir trotzdem ein bissle kitschig vor. Sonst sind sowohl deine Satzstruktur als auch meine beide richtig. Das Gleiche in zwei Versionen.

Ich danke dir trotzdem :o)

2008年 10月 21日 19:24

italo07
投稿数: 1474
Der Satz soll ja kitschig sein hehehe...Sie steht auf, bzw. wacht auf und sie ist in ihn verliebt kitsch pur

Ich meine ja nicht, dass deine Ãœbersetzung falsch sei.

2008年 10月 21日 20:32

mimarspre
投稿数: 55
ja, da gebe ich dir recht :o)

Ich glaube ich gehöre nicht gerade zum romantischen Typ :oP Ich bin eher pragmatisch :oP .

Ãœbrigens wie kriege ich die Emoticons hin? . LG Milagro

2008年 10月 21日 20:42

italo07
投稿数: 1474
Wenn du eine Nachricht eingibst, klick auf "Nachricht schreiben", dann öffnet sihc ein Fenster mit Smilies.

2008年 10月 21日 20:52

mimarspre
投稿数: 55
ähhh? Ich sehe kein Fenster ... hmmm, aber Ich glaube, dass es an meinem Browser liegt (Firefo :o( . Ich danke dir trotzdem, du bist ein echter Schatz. LG Milagro

2008年 10月 21日 21:15

mimarspre
投稿数: 55
Aaallles Klar!!!! Ich danke dir!!! jetzt habe ich verstanden wie gesagt, du bist ein echter Schatz Vielen vielen vielen Dank!!!

2008年 10月 21日 21:54

italo07
投稿数: 1474