Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Niemiecki-Francuski - Schlechtes Gewissen. Zu was dient es? Verbrennt...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Esej
Tytuł
Schlechtes Gewissen. Zu was dient es? Verbrennt...
Tekst
Wprowadzone przez
Minny
Język źródłowy: Niemiecki
Schlechtes Gewissen.
Zu was dient es?
Verbrennt es.
Oder schicke es zurück an den,
der es Dir gemacht hat.
Uwagi na temat tłumaczenia
til britisk
fransk fra frankrig
(You do not have to translate from Danish only)
Tytuł
La mauvaise conscience. À quoi sert-elle ?
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
velo
Język docelowy: Francuski
La mauvaise conscience.
À quoi sert-elle ?
Brûle-la.
Ou renvoie-la à celui
qui te l'a faite.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 18 Listopad 2008 18:16