Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Portugalski brazylijski - Diligite justitiam, O judices terrae, O judices...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaPortugalski brazylijski

Kategoria Pieśn/piósenka

Tytuł
Diligite justitiam, O judices terrae, O judices...
Tekst
Wprowadzone przez cioli65
Język źródłowy: Łacina

Diligite justitiam,
O judices terrae,
O judices terrae.

Justorum animae in manu Dei sunt,
Et non tanget illos tormentum mortis.

Visi sunt oculis insapientium mori,
Et aestimata est afflictio existus illorum
Illi autem sunt in pace.

Tyrannus impius non habet spem:
Et si quidem longae vitae erit,
In nihilum computabitur.

Princeps autem justus,
Princeps autem justus,
Illi autem sunt in pace
In pace.
Uwagi na temat tłumaczenia
portugues do brasil

Tytuł
Prezai a justiça
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Prezai a justiça,
Ó juízes da terra,
Ó juízes da terra.

As almas dos justos estão nas mãos de Deus,
E a aflição da morte não os alcança.

Aos olhos insensatos parecem morrer,
E sua partida é vista como uma desgraça,
Eles, contudo, estão em paz.

O ímpio tirano não tem esperança:
E, mesmo se longa vida tivesse,
De nada adiantaria.

Príncipe, porém justo,
Príncipe, porém justo,
Eles, contudo, estão em paz
Em paz.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Angelus - 15 Luty 2009 11:14