Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Łacina - "Winners are simply willing to do what losers...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
"Winners are simply willing to do what losers...
Tekst
Wprowadzone przez
bershka
Język źródłowy: Angielski
"Winners are simply willing to do what losers won't"
Uwagi na temat tłumaczenia
standard arabian
Tytuł
Victores homines sunt...
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
Aneta B.
Język docelowy: Łacina
"Victores homines sunt, qui volunt facere id, quod victi non faciant"
Uwagi na temat tłumaczenia
Instead of 'victores' could be also 'superiores', instaed of 'victi' - 'superati'
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
chronotribe
- 5 Czerwiec 2009 19:42