Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Латинська - "Winners are simply willing to do what losers...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
"Winners are simply willing to do what losers...
Текст
Публікацію зроблено
bershka
Мова оригіналу: Англійська
"Winners are simply willing to do what losers won't"
Пояснення стосовно перекладу
standard arabian
Заголовок
Victores homines sunt...
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська
"Victores homines sunt, qui volunt facere id, quod victi non faciant"
Пояснення стосовно перекладу
Instead of 'victores' could be also 'superiores', instaed of 'victi' - 'superati'
Затверджено
chronotribe
- 5 Червня 2009 19:42