Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - It has been said that somethings as small as the...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Myśli - Kultura Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | It has been said that somethings as small as the... | | Język źródłowy: Angielski
''It has been said that somethings as small as the flutter of a butterfly's wing can ultimately cause a thypoon halfway around the world.'' | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| | | Język docelowy: Portugalski brazylijski
"Foi dito que algo tão pequeno como o bater das asas de uma borboleta pode eventualmente causar uma tempestade do outro lado do mundo" | Uwagi na temat tłumaczenia | Llamado por Edward Lorenz de "Efeito borboleta", significa "que o simples bater das asas de uma borboleta num extremo do globo terrestre, pode provocar uma tormenta no outro extremo no intervalo de tempo de semanas." Dai, a impossibilidade de fazer previsões meteorológicas exatas. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 12 Wrzesień 2009 14:57
|