Tłumaczenie - Angielski-Turecki - It has been said that somethings as small as the...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Myśli - Kultura Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | It has been said that somethings as small as the... | | Język źródłowy: Angielski
''It has been said that somethings as small as the flutter of a butterfly's wing can ultimately cause a thypoon halfway around the world.'' | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| | TłumaczenieTurecki Tłumaczone przez User10 | Język docelowy: Turecki
Denir ki:Kelebeğin kanat çırpışı gibi küçük bir şey dünyanın yarısını dolaşacak bir tayfuna neden olabilir. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez 44hazal44 - 25 Wrzesień 2009 15:07
Ostatni Post | | | | | 9 Wrzesień 2009 15:15 | | | Anlamı güzelmiÅŸ sevdim teÅŸekkür ederim çevirdiÄŸin için... | | | 9 Wrzesień 2009 17:00 | | | Merhaba kendin_ol_19
Gerçekten bu benim çevirim deÄŸil. "Kelebek etkisi" adlı filmin türkçe çevirisini kullandım (filmin başında olduÄŸunu sanıyorum). | | | 10 Wrzesień 2009 12:30 | | | Ha ha çok komiksin. Ben ingilizce orjinalini izliyordum Süpersin Evet Kelebek Etkisi filminin başında yazıyor. | | | 23 Wrzesień 2009 20:07 | | | ...bir ÅŸey dünyanın öbür ucunda... |
|
|