Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Francuski - Mon anglais est tellement limité ...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Życie codzienne
Tytuł
Mon anglais est tellement limité ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
sylvian
Język źródłowy: Francuski
Mon anglais est tellement limité que j'ai peur que vous vous ennuyiez en ma compagnie
Uwagi na temat tłumaczenia
anglais britannique
Ostatnio edytowany przez
Francky5591
- 8 Grudzień 2009 14:25
Ostatni Post
Autor
Post
8 Grudzień 2009 14:24
Francky5591
Liczba postów: 12396
sylvian, le subjonctif présent de s'ennuyer à la seconde personne du pluriel est "que vous vous ennuy
i
ez ". (j'ai corrigé)