Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Łacina - What is written will happen.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiŁacina

Kategoria Wolne pisanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
What is written will happen.
Tekst
Wprowadzone przez peggy_bundy
Język źródłowy: Angielski

What is written will happen.

Tytuł
Quod scriptum est, fiet.
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez alexfatt
Język docelowy: Łacina

Quod scriptum est, fiet.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 10 Listopad 2010 00:48





Ostatni Post

Autor
Post

9 Listopad 2010 01:28

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Hmm... "What is written" is the present tense in the passive? Right? So, shouldn't be: "Quod scribitur"? I know it is confusing indeed, but if it was "What was written", we would translate "Quod scriptum est"... Am I right, dear Alex?

9 Listopad 2010 15:25

alexfatt
Liczba postów: 1538
Hi Aneta!

Yes, you're absolutely right, but I considered "it is written" not as a passive voice of the verb "to write", but as the verb to be plus the participle written acting like an adjective. Can you see what I mean?
I do not know if we can translate it literally to Latin...

10 Listopad 2010 00:47

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Yes, probably you're right Alex. We shouldn't care so much about tenses here. The meeaning is, in essence, kept anyway. I'm gonna accept it!

10 Listopad 2010 16:01

alexfatt
Liczba postów: 1538