Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Litewski - The Australian shore of the Coral Sea is mostly...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiLitewski

Kategoria Odkrywanie / Przygoda

Tytuł
The Australian shore of the Coral Sea is mostly...
Tekst
Wprowadzone przez MIDI
Język źródłowy: Angielski

The Australian shore of the Coral Sea is mostly composed of sand. The GBR is too far away to provide significant coral deposits, but it effectively screens the coast from the ocean waves. As a result, most land vegetation spreads down to the sea, and the coastal waters are rich in underwater vegetation, such as green algae.
The islands of the GBR contain more than 2,000 plant species, and three of these are endemic.

Tytuł
Australijoje didžiausią Koralų jūros kranto dalį
Tłumaczenie
Litewski

Tłumaczone przez Rik
Język docelowy: Litewski

Australijoje didžiausią Koralų jūros kranto dalį sudaro smėlis.
Didysis barjerinis rifas pridengia pakrantę nuo vandenyno bangų, tačiau yra per toli kad sukauptų koralų sąnašas/nuosėdas. Todėl dauguma sausumos augmenijos driekiasi iki jūros, o pajūrio vandenyse gausu povandeninės augmenijos. Didžiojo barjerinio rifo salose yra daugiau kaip 2000 augalų rūšių, 3 iš jų yra endeminės.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Dzuljeta - 2 Czerwiec 2011 17:31