Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Lituano - The Australian shore of the Coral Sea is mostly...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsLituano

Categoria Exploração / Aventura

Título
The Australian shore of the Coral Sea is mostly...
Texto
Enviado por MIDI
Língua de origem: Inglês

The Australian shore of the Coral Sea is mostly composed of sand. The GBR is too far away to provide significant coral deposits, but it effectively screens the coast from the ocean waves. As a result, most land vegetation spreads down to the sea, and the coastal waters are rich in underwater vegetation, such as green algae.
The islands of the GBR contain more than 2,000 plant species, and three of these are endemic.

Título
Australijoje didžiausią Koralų jūros kranto dalį
Tradução
Lituano

Traduzido por Rik
Língua alvo: Lituano

Australijoje didžiausią Koralų jūros kranto dalį sudaro smėlis.
Didysis barjerinis rifas pridengia pakrantę nuo vandenyno bangų, tačiau yra per toli kad sukauptų koralų sąnašas/nuosėdas. Todėl dauguma sausumos augmenijos driekiasi iki jūros, o pajūrio vandenyse gausu povandeninės augmenijos. Didžiojo barjerinio rifo salose yra daugiau kaip 2000 augalų rūšių, 3 iš jų yra endeminės.
Última validação ou edição por Dzuljeta - 2 Junho 2011 17:31