Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Angielski - Egregio Dr. W.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAngielski

Kategoria List / Email - Edukacja

Tytuł
Egregio Dr. W.
Tekst
Wprowadzone przez Morgane90
Język źródłowy: Włoski

Egregio Dr. W.

Sono una studentessa italiana, frequenterò l'università di L. per l'anno 2011/2012 con il programma Erasmus.

Le scrivo in quanto ho un problema con i moduli scelti dal dipartimento di Archeologia;
infatti in Italia ho già sostenuto un esame che riguarda il modulo da voi proposto "Introduction to World Antropology".

E' possibile modificare tale scelta con un'altra più adeguata al mio piano di studi?

La ringrazio anticipatamente
Distinti saluti
Uwagi na temat tłumaczenia
Devo inviare questa e mail a un professore inglese; a settembre partirò per l'Erasmus, ma l'università estera ha modificato il piano di studi che avevo proposto, inserendo un esame che ho già sostenuto qui in Italia e che vorrei dunque cambiare.

Tytuł
Dear Dr. w.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Angielski

Dear Dr. W.,

I am an Italian student who will attend the University of L. for the year 2011/2012 in the Erasmus program.

I am writing because I have a problem with the modules chosen by the Department of Archaeology;
In fact, I had already taken in Italy an exam that covers the module you proposed "Introduction to World Anthropology."

Is it possible to change that choice with another more suitable to my study plan?

Thank you in advance
Yours sincerely,
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 22 Lipiec 2011 14:42





Ostatni Post

Autor
Post

22 Lipiec 2011 13:46

bebby89
Liczba postów: 2
Metterei "with" al posto di " in the" Erasmus program.
E al psoto di "that covers" the module... metterei "which deals" o il verbo "to concern"