Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Norweski - Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuskiHiszpańskiPolskiHolenderskiPortugalski brazylijskiNiemieckiSzwedzkiWłoskiRosyjskiNorweskiDuńskiHebrajski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Tytuł
Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!
Tekst
Wprowadzone przez salimworld
Język źródłowy: Angielski

Iranian art rock musician Salim released his 5th album, "Human Encounter". This is a concept album with a story backing up by the artist's real life experiences. Most of the songs are dedicated to events of his life or to the human beings he adores. Here is the full story: [...]

"Human Encounter" is available in MP3 and CD format at <url>. Also watch this album's video trailer at <url>.
Uwagi na temat tłumaczenia
1. The term "Human Encounter" has been already translated at http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_277621.html

2. I'd be thankful if you also translate the title!

Tytuł
Nærkontakt med mennesker: En usensurert historie om en iransk musiker sitt møte med deg!
Tłumaczenie
Norweski

Tłumaczone przez Polio1
Język docelowy: Norweski

Den iranske rockmusikeren Salim ga ut sitt femte album, "Nærkontakt med mennesker". Dette albumet har et konsept med en historie som er basert på artistens egne erfaringer gjennom livet. De fleste sangene er dedikerte til begivenheter fra livet hans, eller til de menneskene han elsker. Her en hele historien: [...]

"Nærkontakt med mennesker" er tilgjengelig på formatene MP3 og på CD på <url>. I tillegg kan du se albumets trailer på <url>.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Hege - 27 Marzec 2012 02:55