Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Norvegese - Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFranceseSpagnoloPolaccoOlandesePortoghese brasilianoTedescoSvedeseItalianoRussoNorvegeseDaneseEbraico

Categoria Sito web / Blog / Forum - Arte / Creazione / Immaginazione

Titolo
Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!
Testo
Aggiunto da salimworld
Lingua originale: Inglese

Iranian art rock musician Salim released his 5th album, "Human Encounter". This is a concept album with a story backing up by the artist's real life experiences. Most of the songs are dedicated to events of his life or to the human beings he adores. Here is the full story: [...]

"Human Encounter" is available in MP3 and CD format at <url>. Also watch this album's video trailer at <url>.
Note sulla traduzione
1. The term "Human Encounter" has been already translated at http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_277621.html

2. I'd be thankful if you also translate the title!

Titolo
Nærkontakt med mennesker: En usensurert historie om en iransk musiker sitt møte med deg!
Traduzione
Norvegese

Tradotto da Polio1
Lingua di destinazione: Norvegese

Den iranske rockmusikeren Salim ga ut sitt femte album, "Nærkontakt med mennesker". Dette albumet har et konsept med en historie som er basert på artistens egne erfaringer gjennom livet. De fleste sangene er dedikerte til begivenheter fra livet hans, eller til de menneskene han elsker. Her en hele historien: [...]

"Nærkontakt med mennesker" er tilgjengelig på formatene MP3 og på CD på <url>. I tillegg kan du se albumets trailer på <url>.
Ultima convalida o modifica di Hege - 27 Marzo 2012 02:55