Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Łacina - nonnulli perirunt in opera nostra

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielskiRosyjski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
nonnulli perirunt in opera nostra
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Ostego
Język źródłowy: Łacina

nonnulli perirunt in opera nostra
10 Styczeń 2012 12:38





Ostatni Post

Autor
Post

10 Styczeń 2012 12:50

Aneta B.
Liczba postów: 4487
perirunt?

Ostego, check your source, please.

BTW, I suppose it is a piece of your homework. Am I right?


10 Styczeń 2012 12:59

Ostego
Liczba postów: 5
It`s just a status in FB. Text 100% as in source.

10 Styczeń 2012 13:02

Ostego
Liczba postów: 5
Mb similar words?

10 Styczeń 2012 13:08

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Are you sure it is correct? Shouldn't it be perierunt? (from a verb: pereo,perire = to perish, die)

10 Styczeń 2012 13:11

Ostego
Liczba postów: 5
I`m not sure...course it`s not mine. Mb you are right and it`s "perierunt". (Speak russian?))

10 Styczeń 2012 13:22

Aneta B.
Liczba postów: 4487
I speak Russian just a bit.
Anyway, if it is supposed to be "perierunt" it reads: "No one perished/died on our efforts/works".

(literally: no ones /plural)

10 Styczeń 2012 13:25

Ostego
Liczba postów: 5
Thx a lot.

10 Styczeń 2012 13:27

Ostego
Liczba postów: 5
Should i do smth to close this task? Dunno how it works here.

10 Styczeń 2012 13:28

Aneta B.
Liczba postów: 4487
My pleasure.

10 Styczeń 2012 13:28

Aneta B.
Liczba postów: 4487
What do you mean by "closing the task"?