Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Grecki-Łacina - Δε φοβάμαι τίποτα, γιατί Îχω εμÎνα
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wolne pisanie
Tytuł
Δε φοβάμαι τίποτα, γιατί Îχω εμÎνα
Tekst
Wprowadzone przez
ma_p1986
Język źródłowy: Grecki
Δε φοβάμαι τίποτα, γιατί Îχω εμÎνα
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge by User10- 'I am no afraid of anything, because I have me'
Tytuł
Nihil metuo, quoniam mepte habeo.
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
alexfatt
Język docelowy: Łacina
Nihil metuo, quoniam mepte habeo.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Aneta B.
- 17 Maj 2012 21:16