Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Latim - Δε φοβάμαι τίποτα, γιατί Îχω εμÎνα
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre
Título
Δε φοβάμαι τίποτα, γιατί Îχω εμÎνα
Texto
Enviado por
ma_p1986
Idioma de origem: Grego
Δε φοβάμαι τίποτα, γιατί Îχω εμÎνα
Notas sobre a tradução
Bridge by User10- 'I am no afraid of anything, because I have me'
Título
Nihil metuo, quoniam mepte habeo.
Tradução
Latim
Traduzido por
alexfatt
Idioma alvo: Latim
Nihil metuo, quoniam mepte habeo.
Último validado ou editado por
Aneta B.
- 17 Maio 2012 21:16