Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Latim - Δε φοβάμαι τίποτα, γιατί Îχω εμÎνα
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Escrita livre
Título
Δε φοβάμαι τίποτα, γιατί Îχω εμÎνα
Texto
Enviado por
ma_p1986
Língua de origem: Grego
Δε φοβάμαι τίποτα, γιατί Îχω εμÎνα
Notas sobre a tradução
Bridge by User10- 'I am no afraid of anything, because I have me'
Título
Nihil metuo, quoniam mepte habeo.
Tradução
Latim
Traduzido por
alexfatt
Língua alvo: Latim
Nihil metuo, quoniam mepte habeo.
Última validação ou edição por
Aneta B.
- 17 Maio 2012 21:16