Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Fikcja / Historia

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler....
Tekst
Wprowadzone przez tutti38
Język źródłowy: Turecki

Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler. Çocuklarını hastaneden evlerine getirmişlerdi. Ahmet ise her şeye ağlardı. Halime Mehmeti kucağına aldığında Ahmet hüngür hüngür ağlardı. Artık Mehmet ve Ahmet 5 yaşına gelmişlerdir. Babaları onlara doğum günü hediyesi olarak iki tane kamyon almıştı. Mehmet ve Ahmet artık çok iyi geçinirlerdi. Birlikte oyunlar oynarlardı. Ahmet mehmetten daha kilolu ve uzundu. Ama yüzleri birbirlerine çok benziyordu. Bundan dolayı herkes isimlerini karıştırırdı.
Uwagi na temat tłumaczenia
ingiliz

Tytuł
They named their children...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Mesud2991
Język docelowy: Angielski

They named their children Ahmet and Mehmet. They had brought their children home from the hospital. Ahmet would cry over everything. Whenever Halime took Mehmet on her lap, Ahmet used to cry bitterly. Now Mehmet and Ahmet were 5. Their father bought them two trucks as birthday gifts. Mehmet and Ahmet would get on well with each other. They used to play games together. Ahmet was fatter and taller than Mehmet, but their faces closely resemble each other. That is why everyone would confuse their names.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 14 Czerwiec 2012 13:16