Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Tek taraflı aÅŸkın en iyi yanı nedir bilirmisin?...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Czat - Życie codzienne

Tytuł
Tek taraflı aşkın en iyi yanı nedir bilirmisin?...
Tekst
Wprowadzone przez lennoxlewis
Język źródłowy: Turecki

Tek taraflı aşkın en iyi yanı nedir bilir misin?
İnsanlar karşılıklı sevdiklerinde birbirlerinden daha çok beklentileri olur.
Sürekli seninle uzlaşmasını istersin,sonra kavga edip ayrılırsınız.
Ama tek taraflı aşkta sadece karşındaki insanı sevmekle yetinirsin.
Karşındakinin senden beklentisi olmaz.
Ama sen o kişinin başarılı olmasını,sağlıklı ve mutlu yaşamasını beklersin..

Tytuł
Do you kow what the...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Mesud2991
Język docelowy: Angielski

Do you know what the best part of a one-sided love is?
If two people loved each other mutually, they would have more expectations from each other.
You would always want your partner to compromise with you, then you would fight and break up.
However, in a one-sided love, you would content yourself only with loving the other person.
The other person would have no expectation from you.
But you would expect that person to live a successful, healthy and happy life.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 27 Kwiecień 2014 21:30