Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Tek taraflı aÅŸkın en iyi yanı nedir bilirmisin?...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Chatti - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Tek taraflı aşkın en iyi yanı nedir bilirmisin?...
Teksti
Lähettäjä lennoxlewis
Alkuperäinen kieli: Turkki

Tek taraflı aşkın en iyi yanı nedir bilir misin?
İnsanlar karşılıklı sevdiklerinde birbirlerinden daha çok beklentileri olur.
Sürekli seninle uzlaşmasını istersin,sonra kavga edip ayrılırsınız.
Ama tek taraflı aşkta sadece karşındaki insanı sevmekle yetinirsin.
Karşındakinin senden beklentisi olmaz.
Ama sen o kişinin başarılı olmasını,sağlıklı ve mutlu yaşamasını beklersin..

Otsikko
Do you kow what the...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Mesud2991
Kohdekieli: Englanti

Do you know what the best part of a one-sided love is?
If two people loved each other mutually, they would have more expectations from each other.
You would always want your partner to compromise with you, then you would fight and break up.
However, in a one-sided love, you would content yourself only with loving the other person.
The other person would have no expectation from you.
But you would expect that person to live a successful, healthy and happy life.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 27 Huhtikuu 2014 21:30