Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Tek taraflı aÅŸkın en iyi yanı nedir bilirmisin?...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Conversa - Vida diária

Título
Tek taraflı aşkın en iyi yanı nedir bilirmisin?...
Texto
Enviado por lennoxlewis
Língua de origem: Turco

Tek taraflı aşkın en iyi yanı nedir bilir misin?
İnsanlar karşılıklı sevdiklerinde birbirlerinden daha çok beklentileri olur.
Sürekli seninle uzlaşmasını istersin,sonra kavga edip ayrılırsınız.
Ama tek taraflı aşkta sadece karşındaki insanı sevmekle yetinirsin.
Karşındakinin senden beklentisi olmaz.
Ama sen o kişinin başarılı olmasını,sağlıklı ve mutlu yaşamasını beklersin..

Título
Do you kow what the...
Tradução
Inglês

Traduzido por Mesud2991
Língua alvo: Inglês

Do you know what the best part of a one-sided love is?
If two people loved each other mutually, they would have more expectations from each other.
You would always want your partner to compromise with you, then you would fight and break up.
However, in a one-sided love, you would content yourself only with loving the other person.
The other person would have no expectation from you.
But you would expect that person to live a successful, healthy and happy life.
Última validação ou edição por lilian canale - 27 Abril 2014 21:30