Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Angielski - Tantine Donation

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHiszpańskiPortugalski brazylijskiTajskiNiemieckiTureckiSzwedzkiPolskiNorweskiPortugalskiGreckiDuńskiRosyjskiRumuńskiHolenderski
Prośby o tłumaczenia: WietnamskiMalajski

Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Tantine Donation
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez pluiepoco
Język źródłowy: Angielski

Tantine, expert and moderator of the free translation community (www.cucumis.org), has been fighting against cancer for years. She has a tight budget for medical treatments, so she opens the donation link (http://www.gofundme.com/ir5w94), and everyone who has a Visa or MasterCard credit card may help her, in whatever amount from cents to euros/dollars.
If you do not have a credit card, you may also contact her directly to see what you can help.

Happy New Year 2015!


Tantine's Blog:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantine's Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
Uwagi na temat tłumaczenia
Please disseminate this information to your world.
1 Styczeń 2015 01:35





Ostatni Post

Autor
Post

1 Styczeń 2015 21:02

Bamsa
Liczba postów: 1524
Hi pluiepoco
Is this request approved by Tantine?

11 Styczeń 2015 00:31

Bamsa
Liczba postów: 1524
pluiepoco ?

12 Styczeń 2015 08:14

pluiepoco
Liczba postów: 1263
I think it is good to promote this information in other languages. Her proper donation information is only available in English and French now, in her own version.

13 Styczeń 2015 01:50

lenehc
Liczba postów: 138
Well we can ask her.

I know some people from has always contributed as well as I have.
But is was on Ruth's fb so I think it would be okay.

30 Styczeń 2015 01:09

lilian canale
Liczba postów: 14972
So do I. I'd release the request.

CC: Bamsa Francky5591

30 Styczeń 2015 12:52

Francky5591
Liczba postów: 12396
I forwarded the link to Tantine to make sure she agrees. (in PM on FB ).

Anyway, pluie, this is very nice from you, but you may understand why we were hesitating to post this translation request (see Ernst's question)



30 Styczeń 2015 12:50

Francky5591
Liczba postów: 12396
=> She agrees and thanks everybody (and especially Puiepoco). She appreciates it.

She said thanks to the family


31 Styczeń 2015 00:59

Bamsa
Liczba postów: 1524
Very good I will add some Nordic requests as well