Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - انجليزي - Tantine Donation

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ برتغالية برازيليةتَايْلَانْدِيّألمانيتركيسويديبولندي نُرْوِيجِيّبرتغاليّ يونانيّ دانمركي روسيّ رومانيهولندي
ترجمات مطلوبة: فيتناميماليزي

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
Tantine Donation
نص للترجمة
إقترحت من طرف pluiepoco
لغة مصدر: انجليزي

Tantine, expert and moderator of the free translation community (www.cucumis.org), has been fighting against cancer for years. She has a tight budget for medical treatments, so she opens the donation link (http://www.gofundme.com/ir5w94), and everyone who has a Visa or MasterCard credit card may help her, in whatever amount from cents to euros/dollars.
If you do not have a credit card, you may also contact her directly to see what you can help.

Happy New Year 2015!


Tantine's Blog:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantine's Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
ملاحظات حول الترجمة
Please disseminate this information to your world.
1 كانون الثاني 2015 01:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 كانون الثاني 2015 21:02

Bamsa
عدد الرسائل: 1524
Hi pluiepoco
Is this request approved by Tantine?

11 كانون الثاني 2015 00:31

Bamsa
عدد الرسائل: 1524
pluiepoco ?

12 كانون الثاني 2015 08:14

pluiepoco
عدد الرسائل: 1263
I think it is good to promote this information in other languages. Her proper donation information is only available in English and French now, in her own version.

13 كانون الثاني 2015 01:50

lenehc
عدد الرسائل: 138
Well we can ask her.

I know some people from has always contributed as well as I have.
But is was on Ruth's fb so I think it would be okay.

30 كانون الثاني 2015 01:09

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
So do I. I'd release the request.

CC: Bamsa Francky5591

30 كانون الثاني 2015 12:52

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
I forwarded the link to Tantine to make sure she agrees. (in PM on FB ).

Anyway, pluie, this is very nice from you, but you may understand why we were hesitating to post this translation request (see Ernst's question)



30 كانون الثاني 2015 12:50

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
=> She agrees and thanks everybody (and especially Puiepoco). She appreciates it.

She said thanks to the family


31 كانون الثاني 2015 00:59

Bamsa
عدد الرسائل: 1524
Very good I will add some Nordic requests as well