Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Engels - Tantine Donation

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsSpaansBraziliaans PortugeesThaiDuitsTurksZweedsPoolsNoorsPortugeesGrieksDeensRussischRoemeensNederlands
Aangevraagde vertalingen: VietnameesMaleisisch

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Titel
Tantine Donation
Te vertalen tekst
Opgestuurd door pluiepoco
Uitgangs-taal: Engels

Tantine, expert and moderator of the free translation community (www.cucumis.org), has been fighting against cancer for years. She has a tight budget for medical treatments, so she opens the donation link (http://www.gofundme.com/ir5w94), and everyone who has a Visa or MasterCard credit card may help her, in whatever amount from cents to euros/dollars.
If you do not have a credit card, you may also contact her directly to see what you can help.

Happy New Year 2015!


Tantine's Blog:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantine's Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
Details voor de vertaling
Please disseminate this information to your world.
1 januari 2015 01:35





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 januari 2015 21:02

Bamsa
Aantal berichten: 1524
Hi pluiepoco
Is this request approved by Tantine?

11 januari 2015 00:31

Bamsa
Aantal berichten: 1524
pluiepoco ?

12 januari 2015 08:14

pluiepoco
Aantal berichten: 1263
I think it is good to promote this information in other languages. Her proper donation information is only available in English and French now, in her own version.

13 januari 2015 01:50

lenehc
Aantal berichten: 138
Well we can ask her.

I know some people from has always contributed as well as I have.
But is was on Ruth's fb so I think it would be okay.

30 januari 2015 01:09

lilian canale
Aantal berichten: 14972
So do I. I'd release the request.

CC: Bamsa Francky5591

30 januari 2015 12:52

Francky5591
Aantal berichten: 12396
I forwarded the link to Tantine to make sure she agrees. (in PM on FB ).

Anyway, pluie, this is very nice from you, but you may understand why we were hesitating to post this translation request (see Ernst's question)



30 januari 2015 12:50

Francky5591
Aantal berichten: 12396
=> She agrees and thanks everybody (and especially Puiepoco). She appreciates it.

She said thanks to the family


31 januari 2015 00:59

Bamsa
Aantal berichten: 1524
Very good I will add some Nordic requests as well