Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski-Rumuński - Queria saber escrever as palavras...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Poezja - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
Queria saber escrever as palavras...
Tekst
Wprowadzone przez
manena
Język źródłowy: Portugalski
Queria saber ouvir o vento...
queria saber olhar a lua...
queria saber tocar o céu...
Queria saber saborear as nuvens...
...e... queria poder olhar-te denovo...
de quem nunca te esquecerá... beijos doces!
Tytuł
Îmi place să cunosc
Tłumaczenie
Rumuński
Tłumaczone przez
iepurica
Język docelowy: Rumuński
Îmi place să cunosc, să ascult vântul....
Îmi place să cunosc, să mă uit la lună…
Îmi place să cunosc, să ating cerul …
Îmi place să cunosc, să gust norii …
… şi … mi-ar plăcea să te văd altă dată...
De la cel care nu este capabil să te uite... Sărutări dulci!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
iepurica
- 8 Grudzień 2006 07:43