Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Ρουμανικά - Queria saber escrever as palavras...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ποίηση - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Queria saber escrever as palavras...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
manena
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
Queria saber ouvir o vento...
queria saber olhar a lua...
queria saber tocar o céu...
Queria saber saborear as nuvens...
...e... queria poder olhar-te denovo...
de quem nunca te esquecerá... beijos doces!
τίτλος
Îmi place să cunosc
Μετάφραση
Ρουμανικά
Μεταφράστηκε από
iepurica
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά
Îmi place să cunosc, să ascult vântul....
Îmi place să cunosc, să mă uit la lună…
Îmi place să cunosc, să ating cerul …
Îmi place să cunosc, să gust norii …
… şi … mi-ar plăcea să te văd altă dată...
De la cel care nu este capabil să te uite... Sărutări dulci!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
iepurica
- 8 Δεκέμβριος 2006 07:43