Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Portugees-Roemeens - Queria saber escrever as palavras...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Poëzie - Liefde/Vriendschap
Titel
Queria saber escrever as palavras...
Tekst
Opgestuurd door
manena
Uitgangs-taal: Portugees
Queria saber ouvir o vento...
queria saber olhar a lua...
queria saber tocar o céu...
Queria saber saborear as nuvens...
...e... queria poder olhar-te denovo...
de quem nunca te esquecerá... beijos doces!
Titel
Îmi place să cunosc
Vertaling
Roemeens
Vertaald door
iepurica
Doel-taal: Roemeens
Îmi place să cunosc, să ascult vântul....
Îmi place să cunosc, să mă uit la lună…
Îmi place să cunosc, să ating cerul …
Îmi place să cunosc, să gust norii …
… şi … mi-ar plăcea să te văd altă dată...
De la cel care nu este capabil să te uite... Sărutări dulci!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
iepurica
- 8 december 2006 07:43