Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Angielski-Słowacki - I need the opinion of the community

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHolenderskiPortugalskiArabskiNiemieckiAlbańskiSerbskiPortugalski brazylijskiWłoskiEsperantoDuńskiTureckiHiszpańskiGreckiChiński uproszczonyRumuńskiUkrainskiRosyjskiChińskiKatalońskiBułgarskiFińskiJapońskiCzeskiChorwackiSzwedzkiPolskiHebrajskiWęgierskiMacedońskiBośniackiBretońskiNorweskiEstońskiŁacinaKoreańskiLitewskiFryzyjskiSłowackiFarerskiKlingonIslandskiJęzyk perskiKurdyjskiŁotewskiIndonezyjskiGruzińskiAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiTajskiWietnamskiAzerbejdżańskiTagalskiFrancuski
Prośby o tłumaczenia: Nepalski

Tytuł
I need the opinion of the community
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Tytuł
Potrebujem názor komunity
Tłumaczenie
Słowacki

Tłumaczone przez asteri99
Język docelowy: Słowacki

Jazyková forma prekladu je v poriadku ale potrebujem názor komunity aby som sa uistil, že je zachovaný význam.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Cisa - 28 Wrzesień 2007 14:02