Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Angielski-Szwedzki - I need the opinion of the community

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHolenderskiPortugalskiArabskiNiemieckiAlbańskiSerbskiPortugalski brazylijskiWłoskiEsperantoDuńskiTureckiHiszpańskiGreckiChiński uproszczonyRumuńskiUkrainskiRosyjskiChińskiKatalońskiBułgarskiFińskiJapońskiCzeskiChorwackiSzwedzkiPolskiHebrajskiWęgierskiMacedońskiBośniackiBretońskiNorweskiEstońskiŁacinaKoreańskiLitewskiFryzyjskiSłowackiFarerskiKlingonIslandskiJęzyk perskiKurdyjskiŁotewskiIndonezyjskiGruzińskiAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiTajskiWietnamskiAzerbejdżańskiTagalskiFrancuski
Prośby o tłumaczenia: Nepalski

Tytuł
I need the opinion of the community
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Tytuł
Jag behöver communityns åsikter
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez houtari
Język docelowy: Szwedzki

Översättningen är språkligt sett godkänd men jag önskar få övriga användares åsikter för att försäkra mig om att även dess betydelse är riktig.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cucumis - 27 Lipiec 2007 18:07