Tekst oryginalny - Francuski - Fait par Déborah. Mars 2007Obecna pozycja Tekst oryginalny
Kategoria Wolne pisanie - Edukacja
| Fait par Déborah. Mars 2007 | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez Sabenhaim | Język źródłowy: Francuski
Fait par Déborah. Mars 2007 |
|
18 Marzec 2007 12:26
Ostatni Post | | | | | 18 Marzec 2007 12:31 | | | Pas assez de contexte, il faudrait indiquer dans le cadre des commentaires de quoi il s'agit :
S'agit-il d'un acte notarié, du dessin d'un enfant, d'un gâteau? Selon le contexte, le verbe "faire" en anglais peut varier, et vous avez toutes les chances d'obtenir une traduction qui ne corresponde pas à l'original.
SVP faites l'effort de donner plus de précisions, particulièrement pour des textes aussi courts. Merci! |
|
|