Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Fait par Déborah. Mars 2007Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Εκπαίδευση
| Fait par Déborah. Mars 2007 | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Sabenhaim | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Fait par Déborah. Mars 2007 |
|
18 Μάρτιος 2007 12:26
Τελευταία μηνύματα | | | | | 18 Μάρτιος 2007 12:31 | | | Pas assez de contexte, il faudrait indiquer dans le cadre des commentaires de quoi il s'agit :
S'agit-il d'un acte notarié, du dessin d'un enfant, d'un gâteau? Selon le contexte, le verbe "faire" en anglais peut varier, et vous avez toutes les chances d'obtenir une traduction qui ne corresponde pas à l'original.
SVP faites l'effort de donner plus de précisions, particulièrement pour des textes aussi courts. Merci! |
|
|