Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Esperanto-Klingon - Averto, traduko ankoraÅ­ ne taksita

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiWłoskiEsperantoPortugalskiPortugalski brazylijskiFrancuskiBułgarskiSerbskiCzeskiDuńskiGreckiChorwackiChińskiJapońskiChiński uproszczonyRumuńskiKatalońskiHiszpańskiFińskiWęgierskiNiemieckiRosyjskiArabskiTureckiHolenderskiSzwedzkiHebrajskiMacedońskiPolskiUkrainskiLitewskiBośniackiAlbańskiNorweskiEstońskiSłowackiKoreańskiBretońskiFryzyjskiŁacinaFarerskiŁotewskiKlingonIslandskiJęzyk perskiKurdyjskiIndonezyjskiGruzińskiAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiMalajskiTajskiUrduWietnamskiAzerbejdżańskiTagalski
Prośby o tłumaczenia: Nepalski

Tytuł
Averto, traduko ankoraÅ­ ne taksita
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Esperanto Tłumaczone przez Borges

Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta!

Tytuł
yIyep. ghItlhvam'e' mughlu'bogh wej chovlu'.
Tłumaczenie
Klingon

Tłumaczone przez stevo
Język docelowy: Klingon

yIyep. ghItlhvam'e' mughlu'bogh wej chov pIn. chaq muj!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez stevo - 31 Grudzień 2007 09:37