Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Angielski - w najblizszej przyszlosci chciala bym ukonczyc 3...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiAngielski

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
w najblizszej przyszlosci chciala bym ukonczyc 3...
Tekst
Wprowadzone przez marcin
Język źródłowy: Polski

w najblizszej przyszlosci chciala bym ukonczyc 3 letnie studia na kierunku hotelarstwo. nie planuje kontynuowac nauki przez kolejne 2 lata aby zdobyc tytul "mgr" chyba,ze zamiast pracy magisterskiej bedzie sie pisalo egzamin. po ukonczeniu studiow chciala bym podjac prace. nie koniecznie w swoim zawodzie - choc tego nie wykluczam! gdyz zalezy to od wynagrodzenia jakie bede mogla otrzymac. mysle,ze wlasnej firmy nie bede zakladala. a ponad to mam zamiar zalozyc rodzine, wyjsc za maz i miec dzieci.
Uwagi na temat tłumaczenia
prosil bym najk najszybciej o pomoc :( na dzisiaj bym to potrzebowal pilnie dziekuje wam z gory marcin

Tytuł
In the nearest future, I would like to end 3-year
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez bonta
Język docelowy: Angielski

In the nearest future, I would like to end 3-year studies about hotel management. I don't plan to go on studying in the next 2 years. I will only finish my master's degree if i can end it up with an examination instead of the usual dissertation. After having ended my studies, I would like to find a job, not necessarily in hotel management - even if I don't exclude it, it will depend of the salary i can get. I don't think I will create my own company.
Moreover, I wish to have a family, get married and have children.
Uwagi na temat tłumaczenia
The user asked of a very quick translation, as he needs it for this afternoon.
So feel free to correct my mistakes, and please accept this translation soon so that Marcin can use it.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez samanthalee - 24 Kwiecień 2007 10:13