Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Rumuński - E atât de trist când se termină totul.
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
E atât de trist când se termină totul.
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
ritad
Język źródłowy: Rumuński
E atât de trist când se termină totul. Fetelor mi-e deja dor de voi.
Ostatnio edytowany przez
iepurica
- 26 Sierpień 2007 11:17
Ostatni Post
Autor
Post
25 Sierpień 2007 23:53
thathavieira
Liczba postów: 2247
Hello again...
I hope you don't mind...
CC:
iepurica
26 Sierpień 2007 11:17
iepurica
Liczba postów: 2102
In Englsih would be: "It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you."