Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Romania - E atât de trist când se termină totul.
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
E atât de trist când se termină totul.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
ritad
Alkuperäinen kieli: Romania
E atât de trist când se termină totul. Fetelor mi-e deja dor de voi.
Viimeksi toimittanut
iepurica
- 26 Elokuu 2007 11:17
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
25 Elokuu 2007 23:53
thathavieira
Viestien lukumäärä: 2247
Hello again...
I hope you don't mind...
CC:
iepurica
26 Elokuu 2007 11:17
iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
In Englsih would be: "It's so sad when everything comes to an end. Girls, I already miss you."