Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Szwedzki - anhörigverksamhet väner ...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiArabski

Kategoria List / Email - Zdrowie / Medycyna

Tytuł
anhörigverksamhet väner ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez أنين-الأقصى
Język źródłowy: Szwedzki

anhörigverksamhet väner sig till som vårdar eller hjälper någon äldre,sjuk eller funktionshindrsd person

vi erbjuder stöd i from av samtal,avlösning och rådgivning.målet med anhörigverksamheten är att allmönheten ska vara informerad om möjligheterna till anhörigstöd så att detta upplevs som varierat och positivt.
Uwagi na temat tłumaczenia
السلام عليكم...بارك الله فيكم على هذا الموقع الطيب...هذه الرساله وصلت لصديقتي عبر البريد ووالدتها عجوز مريضه..وأنا جديده هنا بالسويد بودي أن أساعدها...أظنهم يريدون مساعدتها والله اعلم..لا تهمني لهجة الترجمة فكل اللهجات أفهمها..وإن كنت أحب اللغه العربيه
أرجو ان يصلني الرد قريبا
جزاكم الله خيرا
Ostatnio edytowany przez cucumis - 1 Grudzień 2007 19:33





Ostatni Post

Autor
Post

1 Grudzień 2007 02:54

elmota
Liczba postów: 744
it would be great to get an English bridge for this one

CC: pias

23 Kwiecień 2008 15:47

pias
Liczba postów: 8113
Hi elmota,
I didn't saw this message until now, sorry for the late reply! There is many errors in this text, maybe it should be set to "meaning only". (?) I can't find a English word for "anhörigverksamhet", but I guess that "Activity for relatives" is about the same meaning.

"Activity for relative is intended to the one who care for or assist someone old, sick or a person with disability.

We offer support as conversation, relieving and advice. The goal with the activity for relative is that the public shall be informed about the possibilities to get support for relative, so this will experience as vary and positive."

23 Kwiecień 2008 15:59

elmota
Liczba postów: 744
thats alright, i too am a bit late seems to me, i didnt read the requesters message on the Arabic page
thanks