Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Grego - gracias por estar vivos
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
gracias por estar vivos
Texto
Enviado por
μαÏια ηλια
Língua de origem: Espanhol
gracias por estar vivos y por darles vida a estos corazones rebeldes asà seguiremos dejando brotes de coraje por todos hasta siempre y gracias a todos por todo
Título
ευχαÏιστώ που είστε ζωντανοί
Tradução
Grego
Traduzido por
Mideia
Língua alvo: Grego
ευχαÏιστώ που είστε ζωντανοί και που δίνετε ζωή σε αυτÎÏ‚ τις επαναστατικÎÏ‚ καÏδιÎÏ‚ Îτσι συνεχίζουμε αφήνοντας μπουμποÏκια ανδÏείας σε όλους για πάντα και ευχαÏιστώ όλους για όλα
Notas sobre a tradução
gracias por estar vivos:συμπÎÏανα ότι απευθÏνεται κάπου,γι'αυτό και η χÏήση β' πληθυντικοÏ
Última validação ou edição por
irini
- 29 Dezembro 2007 10:39