Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Grego - gracias por estar vivos
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
gracias por estar vivos
Texto
Enviado por
μαÏια ηλια
Idioma de origem: Espanhol
gracias por estar vivos y por darles vida a estos corazones rebeldes asà seguiremos dejando brotes de coraje por todos hasta siempre y gracias a todos por todo
Título
ευχαÏιστώ που είστε ζωντανοί
Tradução
Grego
Traduzido por
Mideia
Idioma alvo: Grego
ευχαÏιστώ που είστε ζωντανοί και που δίνετε ζωή σε αυτÎÏ‚ τις επαναστατικÎÏ‚ καÏδιÎÏ‚ Îτσι συνεχίζουμε αφήνοντας μπουμποÏκια ανδÏείας σε όλους για πάντα και ευχαÏιστώ όλους για όλα
Notas sobre a tradução
gracias por estar vivos:συμπÎÏανα ότι απευθÏνεται κάπου,γι'αυτό και η χÏήση β' πληθυντικοÏ
Último validado ou editado por
irini
- 29 Dezembro 2007 10:39